La huelga de hambre más larga de la historia... y una historia de amor
Por eso la activista Irom Chandu Sharmila empezó una huelga de hambre contra una ley llamada Armed Forces (Special Powers) Act que otorga impunidad al ejército indio para hacer atrocidades basándose que cualquier sospechoso es un terrorista. El 2 de noviembre de 2000 mataron a 10 civiles amparados por esta ley y Sharmila empezó su ayuno, al poco tiempo el gobierno la obligó a ingerir alimentos por una sonda y así lleva más de una década.
Sharmila en manos del ejército indio |
El romance empezó por carta ya que él, Desmond Coutinho, es escritor y activista social. Cuando en marzo se acercó a conocer a Sharmila, sus seguidores lo impidieron e insutaron porque no les gustó su apariencia ni que al hablar de derechos humanos, hablase del derecho de dos personas que se aman a estar juntos. Cuando por fin se encontraron (durante un ayuno público) se escaparon a un juzgado a pedir protección.
"Si no, le hubieran matado a golpes" dice Sharmila. Los seguidores de su lucha política, se ven con derecho de dirigir la vida personal de Sharmila (en India la libertad individual está limitadísima). Pero Sharmila se limita a constatar que son egoísta, mezquinos e impositivos sin criticarles. Reconoce que hasta que el gobierno no derogue la ley y ella deje su campaña pública no podrá volver a su vida privada y casarse.
Desmond Coutinho |
Aquí podéis leer un post (en inglis) del propio Desmond defendiéndose de los ataques, sin entender como unos desconocidos se pueden meter en su vida privada con argumentos infantiles y machistas en vez centrarse en la lucha.
"...Sharmila es una persona especial, una mahatma (alma privilegiada) y debe continuar con su lucha que yo apoyaré por encima de su vida personal, nuestra vida juntos no será fácil, lo sé..."
When life comes to its end
You, please transport
My lifeless body
Place it on the soil of Father Koubru
To reduce my dead body
To cinders amidst the flames
Chopping it with axe and spade
Fills my mind with revulsion
To cinders amidst the flames
Chopping it with axe and spade
Fills my mind with revulsion
The outer cover is sure to dry out
Let it rot under the ground
Let it be of some use to future generations
Let it transform into ore in the mine
Let it rot under the ground
Let it be of some use to future generations
Let it transform into ore in the mine
I'll spread the fragrance of peace
From Kanglei, my birthplace
In the ages to come
It will spread all over the world.
From Kanglei, my birthplace
In the ages to come
It will spread all over the world.
-lrom Sharmila
"Cuando mi vida se apague, llevad mi cuerpo a la tierra de mis ancestros. Me repele el ser quemada y cortada con un hacha. Dejadme pudrir bajo la tierra para abonarla, así las futuras generaciones disfrutarán del aroma de paz que deprenderán las plantas que crezcan alrededor." Irom Sharmila.Actualización: noviembre 2014 Sharmila cumple 15 años de huelga de hambre, así está:
Comentaris